forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
677 B
Markdown
12 lines
677 B
Markdown
# De juga di bunuh deng mata pedang, de di bunuh deng mata pedang.
|
|
|
|
Mungkin de pu aerti lain adalah 1) Dong sendiri bunuh para imam ato 2) Kata "Dong" adalah sbuah gaya bahasa untuk Dong dan laki-laki yang pigi sama-sama deng de. Arti lain: "Dong juga bunuh deng mata pedang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Taruh de deng mata pedang
|
|
|
|
"Membunuh deng mata pedang"
|
|
|
|
# Nob
|
|
|
|
Nob adalah nama sbuah kota. Di sini nama "Nob" wakili orang-orang di kota itu. Arti lain: "Orang-orang di kota Nob" ato "orang-orang Nob" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|