pmy_tn_l3/lam/03/62.md

510 B

Kata-kata sa pu penyerang... Lawan sa spanjang hari

Penulis berbicara tentang de musuh-musuh yang tuduh de spanjang hari, seakan-akan dong pu tuduhan adalah sperti pasukan yang datang untuk serang de spanjang hari. AT: "Sa musuh-musuh berbicara terhadap sa dan tuduh sa spanjang hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata ...sa pu lawan

Di sini "perkataan" berarti apa yang dikatakan oleh musuh. AT: "Kata-kata... Sa pu musuh" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)