pmy_tn_l3/num/03/03.md

919 B

Para imam yang disahkan dan diurapi

Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa akui dan mengurapi imam-imam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Nadab ... Abihu ... Itamar

Liat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama orang ini dalam Numbers 3:2.

Jatuh mati di hadapan TUHAN

Frasa "jatuh mati" berarti mati seketika. Terjemahan lain: "mati seketika di hadapan TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

De hadapan TUHAN

Ini mengacu pada hadirat TUHAN, berarti bawa TUHAN saksikan apa pun yang terjadi. Terjemahan lain: "di hadirat TUHAN" (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dorang persembahkan kepada De api yang tra layak

Di sini, kata "api" digunakan untuk mengacu pada "kemenyan yang dibakar." Terjemahan lain: "dorang bakar kemenyan deng cara yang tra dikenan TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)