pmy_tn_l3/jer/03/13.md

991 B

Ko mengaku ko pu kesalahan

"Mengaku sudah kalo ko su berdosa." Allah bicara kepada bangsa Israel.

Kase biar ko pu kesenangan diantara orang-orang asing di bawah setiap pohon hijau

Kata "orang-orang asing" di sini kase tunjuk kepada berhala-berhala. Allah bilang penyembahan berhala yang dilakukan orang Israel seumpama seorang wanita yang berhubungan badan dengan banyak pria. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Di bawah setiap pohon hijau

Umat sembah berhala di bawah pohon. Kata "stiap" di sini untuk kasi sama yang dipake untuk kastunjuk bahwa Israel sembah banyak berhala di bawah banyak pohon yang berbeda. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Firman TUHAN

TUHAN bilang tentang De pu diri deng pake nama untuk kastau scrara pasti apa yang akan Ia lakukan. Liat bagemana ini diartikan di dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "Inilah yang TUHAN kastunjuk" atau "Ini yang Sa, TUHAN, su kastunjuk!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)