1.3 KiB
Tapi kemuliaan, hormat,dan damai sejahtera akan datang
"Tapi Allah akan kasi kemuliaan, kehormatan, dan damai sejahtera"
Buat baik
"Trus-menerus bikin apa yang baik"
Pertama-tama sama orang Yahudi, dan juga sama orang Yunani
"pertama-tama Allah akan hukum orang Yahudi, dan kemudian ke orang-orang yunani "
Pertama-tama
Ko bisa terjemahkan ini deng cara yang sama di Roma 2:9.
Sbab trada berpihak deng Allah
Bisa dijelaskan ini dalam bentuk yang baik. AT: "Sbab Allah lakukan smua orang sama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
Bagi smua yang bikin dosa
"bagi dorang yang su buat dosa"
Tong trada Taurat akan binasa trada taurat pula
Paulus mengulang "tanpa Taurat" untuk menekankan bukan perkara penting kalo orang tra tahu hukum Musa. Kalo dong bikin dosa, Allah akan hakimi dong. AT: "tra ketahui hukum Musa pasti akan tetap mati" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Smua orang yang bikin dosa
"dorang semua yang bikin dosa"
Yang di bawah Taurat akan dihakimi deng pake Taurat
Allah akan hakimi orang bikin dosa seturut De pu hukum. Ko dapat terjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "dan siapa saja yang mengetahui hukum Musa, Allah akan hakimi dorang seturut hukum itu" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])