forked from lversaw/pmy_tn
827 B
827 B
TUHAN kase tegak langkah-langkah orang yang berkenan deng De pu jalan
Ini dapat dinyatakan untuk kase tunjuk sbuah hubungan logis dan mengklarifikasi sebuah ungkapan pasif. AT: "kalo seseorang hidup berkenan pada De pu jalan dalam pandangan TUHAN, TUHAN akan kase tetap de pu langkah-langkah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Langkah-langkah orang TUHAN kase tegak
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "TUHAN yang bisa bikin manusia berhasil" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Orang
Ini tra mewakili orang tertentu, tetapi orang-orang pada umumnya. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
Langkah-langkah orang
Langkah-langkah yang dimaksud adalah cara hidup seorang. AT: "cara hidup seorang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)