pmy_tn_l3/hab/01/14.md

803 B

Engkou buat manusia seperti ikan-ikan di laut

Habakuk bandingkan pembunuhan yang dilakukan orang Kasdim tanpa menyesal seperti halnya orang bunuh ikan deng tra menyesal. Terjemahan lain: "Engkou manusia menjadi tra lebih penting dari ikan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Seperti binatang-binatang melata yang tra punya pemerintah

Kata "binatang yang melata" gambarkan serangga ato binatang yang melata. Seperti halnya serangga tra punya penguasa untuk atur dan lindungi dorang, orang-orang tra bisa tahan dihadapan pasukan Kasdim. Kata kerja ini mungkin su gunakan Frasa seblum itu. Terjemahan lain: "Engkou buat manusia tra punya kuasa yang melindungi dorang seperti serangga" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])