forked from lversaw/pmy_tn
772 B
772 B
Kitong tra boleh bergaul deng perempuan
Kalimat ini bisa diartikan jadi kalimat aktif. AT: "Ketong su jaga diri dari perempuan dorang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Tiga hari
"3 hari" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
Saat pikir maju berperang
"Saat sa mulai perjalanan"
Sa pu anak buah pu tubuh itu kudus
Ini bisa diartikan jadi kalimat aktif. AT: "Sa pu anak buah su atur apa yang jadi dong pu milik" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Dorang sendiri-sendiri kudus
Ini merupakan bukti, bukan tanya. Kalimat ini dapa diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Khususnya hari ini dorang akan pisahkan apa yang dong punya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)