forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
# Di surga ato di atas bumi, ato di bawah bumi
|
|
|
|
Ini berarti dimanapun: tempat di mana Allah dan para malaikat tinggal, tempat di mana orang-orang dan binatang-binatang tinggal, dan tempat di mana orang-orang yang tlah mati.. AT: "di manapun di surga, di atas bumi, ato di bawah bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# Liat
|
|
|
|
"Dengar" ato "Perhatikan apa yang akan sa bicara ke ko"
|
|
|
|
# Singa dari suku Yehuda
|
|
|
|
Ini adalah gelar bagi orang dari suku Yehuda yang Allah su janjikan akan jadi raja yang besar. AT: "De yang disebut Singa dari suku Yehuda" ato "Raja yang disebut Singa dari suku Yehuda"
|
|
|
|
# Singa
|
|
|
|
Raja itu di kase tau seakan-akan de adalah singa karna singa sangatlah kuat. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Daud pu keturunan
|
|
|
|
Ini adalah gelar untuk keturunan Daud yang Allah su janjikan akan jadi raja yang besar. AT: "De yang disebut keturunan Daud"
|
|
|
|
# Daud pu keturunan
|
|
|
|
Keturunan disebut dari kluarga Daud adalah sbuah pohon dan akar dari pohon itu. AT: "Keturunan Daud" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|