pmy_tn_l3/mat/25/31.md

1.2 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Yesus mulai crita pada De murid-murid bagemana De akan menghakimi orang-orang saat De kembali pada akhir zaman.

Anak Manusia

Yesus sedang bicara tentang De diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Semua bangsa akan dikumpulkan di hadapan De

Hal ini dapa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "De akan kumpulkan smua bangsa didepan De (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Didepan De

"Didepan De"

Semua bangsa-bangsa

Disini "bangsa-bangsa" mengarah pada orang-orang. Arti lainnya: "smua orang dari sluruh negri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sperti gembala yang pisakan domba dari kambing-kambing

Yesus pake kiasan untuk gambar bagemana De akan kase pisa orang-orang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

De akan tetapkan domba-domba diseblah kanan De, dan kambing-kambing diseblah kiri

Ini pake sbuah kiasan yang berarti Anak Manusia akan kase pisah smua orang. De akan tetapatkan orang-orang benar disisi kanan De, dan De akan tetapkan orang-orang berdosa disisi kiri De. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)