forked from lversaw/pmy_tn
795 B
795 B
Brita Umum
Kata-kata "kam" dan "kam pu diri" dalam ayat itu tertuju ke orang-orang yang Yosafat tunjuk jadi hakim-hakim.
Pernyataan yang ada hubungan
Yosafat lanjutkan untuk suruh bebrapa orang Lewi dan para imam, dan bebrapa kepala rumah Israel, yang de tunjuk menjadi hakim-hakim.
Liht, Amarya
Perhatikan, karna apa yang hendak sa katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
Amarya, Zebaja, Ismael
Itu nama laki-laki. (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Ke atas ko
"Bertanggung jawab atas ko"
Smua tanggung jawab raja
Disini Yosafat bicara tentang de pu diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. Itu bisa diartikan dalam bentuk orang pertama. Arti lain: "atas smua tanggung jawab kerajaan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)