pmy_tn_l3/jhn/07/05.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown

# Karna, sodara-sodara Yesus sendiri pun tra percaya sama De
Kalimat ini adalah sbuah jeda dari alur cerita utama pada waktu Yohanes kasi tau brapa latar blakang tentang sodara-sodara Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# De pu sodara- sodara
"De adik-adik laki-laki"
# Sa pu waktu blum tiba
Kata "waktu" adalah sbuah metonimia. Yesus menyiratkan kalo ini bukan waktu yang tepat sama de untuk bawa De pu peleyanan lebih dekat. AT: "Ini bukan merupakan waktu yang tepat Untuk Sa kasi selesai Sa pu pekerjaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Ko pu waktu akan slalu ada
"kapan pun adalah baik bagimu"
# Dunia tra dapat benci ko
Di sini kata "dunia" menunjukan pada orang-orang yang tinggal di dunia. AT: "Smua orang di dunia tra dapat benci ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa kasi kesaksian tentang dunia, kalo de pu perbuatan-perbuatan adalah jahat
"Sa kase tau dong kalo apa yang dong bikin adalah kejahatan "