pmy_tn_l3/ezk/35/06.md

14 lines
845 B
Markdown

# Sa akan kase kam ke dong yang suka kase tumpah darah
Di sini "yang kasih tumpah darah" itu de pu maksud ad pembunuhan. Arti lain: "Sa akan bikin kam musuh gampang untutk bunu banyak orang dari antara kam"
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dong yang suka kasi tumpa dara akan kejar kam
Di sini "dong yang suka kasi tumpa dara" itu de pu maksud itu orang yang dong bunu. Tuhan bilang dong yang suka kasi tumpa dara seakan-akan itu orang yang bisa kejar dong. Arti lain: "kam musuh-musuh akan kejar kam deng bunu kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Karna kam tra benci dara yang dong tumpa
Di sini "tumpa dara" de pu maksud itu orang yang dong bunu. Arti lain: "Waktu kam tra benci de waktu musuh-musuh bunu deng kasar orang-orang Israel"
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])