forked from lversaw/pmy_tn
793 B
793 B
Berita umum:
Musa lanjut bicara kepada umat Israel. Musa bicara macam untuk satu orang, jadi misalnya "ko", "ko pu milik" kastunjuk untuk satu orang saja. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Disana
"Tetapi ketika kam berada diantara bangsa-bangsa lain"
Kam akan cari TUHAN
Kata "kam" di sini kastunjuk banyak orang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Kalo kam cari De
"waktu kam coba sungguh-sungguh untuk ketemu De" atau "waktu kam coba untuk cari tau"
Deng segenap kam pu hati dan jiwa
Di sini kata "hati" dan "jiwa" merupakan perumpamaan bagi manusia scara pribadi. Kedua ucapan ini digunakan bersama untuk artikan "deng lengkap" atau "sungguh-sungguh." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])