forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
769 B
Markdown
12 lines
769 B
Markdown
# Datang su saat itu
|
|
|
|
Frasa ini kase tanda kejadian penting dari kisah ini. Kalo ko pu bahasa pu cara untuk sampekan, bisa pikir untuk dimasukkan di sini.
|
|
|
|
# Waktu yang tepat
|
|
|
|
Hal ini adalah sbuah kata-kata yang tertuju pada waktu yang su ditentukan. Arti lain: "Waktu yang tepat" ato "saat waktu yang tepat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tra bikin api yang besar untuk menghormati de sperti yang de bikin sama de pu nenek moyang
|
|
|
|
Orang-orang Israel memiliki budaya memasang api saat dong pu raja mati. Dong tra bikin itu ke Yoram untuk kase tunjuk dong pu marah sama Yoram. Ini bisa bilang deng jelas. Arti lain: "Tra bikin api untuk menghormati Yoram sperti yang dong bikin bagi raja yang mati." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|