forked from lversaw/pmy_tn
849 B
849 B
Keranjang kurban pengesahan,
Ini berarti bahwa dalam keranjang itu ada persembahan yang dipakai ketika menahbiskan Harun dan de pu anak-anak lelaki. AT: "keranjangnya"
Sperti yang su sa perintahkan dan bilang, ‘Harun dan de pu anak-anak harus memakannya’.
Kutipan tra langsung ini bisa dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "seperti yang Sa perintahkan untuk kamorang bikin" (Lihat:[[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
Sampe hari pengesahan kalian dilaksanakan
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sampe kam penuhi sa pu hari-hari pengesahan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ko pu pengesahan
Ini adalah upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Imamat 8:29.