1.5 KiB
Sebelum tahun-tahun kelaparan itu datang
Ini berbicara tentang tahun-tahun seperti itu adalah sesuatu yang berjalan dan datang pada satu tempat. Terjemahan lainnya: "sebelum tujuh tahun kelaparan dimulai" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Asnat
Nama wanita. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Kejadian 41:45. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Potifar pu anak
"Potifar" adalah ayah dari Asnat. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Kejadian 41:45. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Imam On
On adalah kota, juga dikenal Heliopolis, yang adalah "Kota matahari" dan pusat penyembahan dewa matahari Ra. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam Kejadian 41:45. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
De pu anak pertama Manasye
Penerjemah bisa menambahkan tulisan kaki yang menjelaskan "nama Manasye berarti yang menyebabkan lupa"
Bapa pu rumah
Ini mengacu kepada ayah Yusuf, Yakub dan keluarganya
De pu anak ke dua Efraim
Penerjemah bisa menambahkan tulisan kaki yang menjelaskan, "Nama Efraim berarti 'berbuah lebat 'atau'mendapat anak.'"
Buat sa dapat keturunan
Disini, keturunan berarti juga kemakmuran atau mendapat anak. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Dalam sa pu negeri yang sa sengsara
Kata "kesengsaraan" bisa diartikan "saya sengsara".Terjemahan lainnya: di negeri ini dimana saya menderita" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)