forked from lversaw/pmy_tn
33 lines
975 B
Markdown
33 lines
975 B
Markdown
# Tanah de pu bapa pu tempat tinggal, di tanah kanaan
|
|
|
|
"De pu bapa pu tempat tinggal itu di tanah kanaan"
|
|
|
|
# Ini Yakub pu kisah
|
|
|
|
Kalimat ini kase tau kisah anak-anak Yakub dalam Kejadian 37:1-50:26. "Yakub" di sini tertuju pada smua de pu anggota keluarga.
|
|
|
|
# Kejadian 37
|
|
|
|
: "Ini Yakub pu kisah kluarga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Tujuh belas tahun
|
|
|
|
"17 tahun" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Bilha
|
|
|
|
Ini Rahel pu pembantu de pu nama. Liat bagemana Ko artikankan de dalam [Kejadian 29:29](../29/28.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Zilpa
|
|
|
|
Ini Lea pu pembantu de pu nama. Lihat bagaimana Ko artikan dia dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Para istri
|
|
|
|
Wanita-wanita ini adalah pembantu dari Lea dan Rahel yang melahirkan Yakub pu anak-anak.
|
|
|
|
# Sebuah kabar yang tra menyenangkan tentang dong
|
|
|
|
"Kabar buruk tentang dong pu sodara-sodara"
|
|
|