2.0 KiB
Berita Umum:
Musa mengeluh kepada TUHAN menggunakan brapa pertanyaan (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Kenapa Tuhan kas susah sa,karna sa ini Tuhan pu hamba? Kenapa Tuhan tra berkenan sama sa?
Musa pake pertanyaan-pertanyaan ini untuk mengeluhkan cara Allah memperlakukan de. Pertanyaan tersebut bisa diungkapkan sbagai pernyataan. Musa bilang tentang de pu diri dalam bentuk orang ketiga. AT: "Tuhan jang kas malu sa, karna sa ini Tuhan pu hamba , jang deng buruk. Tuhan harus marah sama sa" atau "Sa, Tuhan pu hamba , tra lakukan apapun yang salah kepada Tuhan untuk memperlakukan sa seburuk ini!" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])
Tuhan buat sa tanggung smua beban umat ini
Musa mengeluh dan bilang mengenai umat yang de tuntun dan sediakan kebutuhan dorang seolah-olah de bawa beban yang berat. AT: "Tuhan membuat sa menanggung smua umat ini, namun ini terlalu berat untuk sa (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Apakah sa yang tlah seorang bapa dari umat ini?
Musa pake pertanyaan ini untuk ingatkan Allah bahwa Musa bukanlah dorang pu bapa. AT: "Sa bukanlah bapa dari smua orang ini." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah sa yang melahirkan dorang sampe Tuhan bilang sama sa, "Gendong ... bayi?'
Musa ingin Allah ingat bahwa Allah berkata padanya untuk bawa umat Israel meskipun Musa bukanlahdorang pu bapa. AT: "Sa tra lahirkan dong, sampeTuhan tra miliki hak untuk berkata ke sa, 'Gendong ... bayi'!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Bawalah dorang ini sperti bayi kecil di kopu dada
Untuk jaga bangsa Israel dikatakan seolah-olah untuk bawa bayi yang baru lahir. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Haruskah sa bawa dorang ... untuk bri dorang?
Pertanyaan ini bisa diartikan sebagai pernyataan. AT: "Tuhan jang berharap pada sa untuk bawa dorang ... dan untuk bri dorang !" atau "Sa tra dapat bawa dorang untuk bri dorang " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)