forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
919 B
Markdown
20 lines
919 B
Markdown
# Para imam yang disahkan dan diurapi
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa akui dan mengurapi imam-imam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Nadab ... Abihu ... Itamar
|
|
|
|
Liat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama orang ini dalam [Numbers 3:2](./01.md).
|
|
|
|
# Jatuh mati di hadapan TUHAN
|
|
|
|
Frasa "jatuh mati" berarti mati seketika. Terjemahan lain: "mati seketika di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# De hadapan TUHAN
|
|
|
|
Ini mengacu pada hadirat TUHAN, berarti bawa TUHAN saksikan apa pun yang terjadi. Terjemahan lain: "di hadirat TUHAN" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Dorang persembahkan kepada De api yang tra layak
|
|
|
|
Di sini, kata "api" digunakan untuk mengacu pada "kemenyan yang dibakar." Terjemahan lain: "dorang bakar kemenyan deng cara yang tra dikenan TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|