pmy_tn_l3/gen/19/12.md

1021 B

Lalu, orang itu bilang

"Lalu, kedua orang itu bilang" atau "Lalu, malaikat-malaikat itu bilang"

Apakah disini ada yang lain?

"Apakah ada dari ko pu keluarga yang di kota ini?" atau "Apakah kam memiliki sanak sodara lagi di tempat ini?"

Siapapun yang kam miliki di kota ini

"Ko pu sanak sodara yang tinggal di kota ini"

Kitong akan membinasakan

Kata "kitong" dalam artian yang khusus. Hanya kedua malaikat itu yang akan menghancurkan kota itu; Lot tra akan kase hancur. Silahkan gunakan bentuk yang khusus dari kata "kitong," jika terdapat dalam ko pu bahasa. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

Teriakan tentang kejahatan kota ini su sampe ke TUHAN

Ini dapat dirumuskan kembali sehingga kata "teriakan" diungkapkan dalam bentuk kata kerja. Tergantung bagaimana kata yang mirip ini diterjemahkan dalam Kejadian 18:20. AT: "banyak orang-orang tlah kase tau TUHAN bahwa orang-orang di kota ini bikin hal yang jahat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)