forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
## Berita Umum
|
|
|
|
Amos pake dua pertanyaan yang tra butuhkan jawaban ini untuk tarik perhatian atas kemarahan yang akan mengikuti.
|
|
|
|
## Apakah kuda-kuda berlari di atas bukit batu
|
|
|
|
Mungkinkah seekor kuda berlari di atas bukit batu tanpa terluka. Amos pake pertanyaan yang tra butuhkan jawaban ini untuk marah dong atas dong pu tindakan. Arti lain: "ko pu kuda-kuda tra lari di atas bukit berbatu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## Apakah orang akan bajak di sana deng lembu
|
|
|
|
Orang tra bajak tanah yang berbatu. Amos pake pertanyaan yang tra butuhkan jawaban ini untuk marah dong atas dong pu perbuatan. Arti lain: "seseorang tra bajak tanah berbatu deng seekor lembu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## Sungguh, kam su ubah keadilan jadi racun
|
|
|
|
Ubah keadilan yang dikatakan seolah-olah pemimpin-pemimpin "ubah keadilan jadi racun". Arti lain: "sungguh, kam tlah ubah apa itu keadilan" atau "tapi kam telah buat hukum yang sakiti orang-orang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## buah kebenaran jadi racun
|
|
|
|
##### Ini pada dasarnya punya arti yang sama sperti bagian pertama dari kalimat itu. belok apa yang benar dikatakan seolah-olah kebenaran itu buah yang manis yang dibuat orang-orang berasa pahit. Arti lain: "kam ubah apa yang benar" atau "kam hukum sapa yang lakukan apa yang benar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|