pmy_tn_l3/jhn/08/01.md

1.2 KiB

Pernyataan yang ada hubungan:

Ayat 1 bilang dimana Yesus pigi di akhir cerita di pasal sbelumnya.

Berita Umum:

Sementara bebrapa teks di 7:53 - 8-11, teks yang terbaik dan pertama tra termasuk di dalamnya.

Berita Umum:

Bagian selanjutnya dimulai di dalam ayat 2 sbagemana Yesus su kembali ke Bait Allah.

Smua orang

Ini cara umum dalam berbicara. Yang brarti "bebrapa orang."

Ahli-ahli Taurat sama orang-orang Farisi bawa

Di sini ungkapan "para ahli Taurat sama orang-orang Farisi" itu sbuah sinekdoke untuk digambarkan bebrapa anggota dari kedua kelompok itu. AT: "Bebrapa ahli Taurat dan orang-orang Farisi" ato "Bebrapa orang yang ajarkan hukum-hukum Yahudi dan ajaran orang-orang Farisi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Seorang perempuan yang kedapatan berbuat zina

Ini sbuah gambaran pasif. Dapat arti lain dalam kalimat aktif. AT: "Perempuan satu yang dapat tangkap ada buat zina" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Arti Lainnya