forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
849 B
Markdown
12 lines
849 B
Markdown
# Dong kurus karna miskin dan kelaparan
|
||
|
||
Kata “dong” kase tunjuk pada bapa-bapa dari para pengejek muda.
|
||
|
||
# Dong kurus karna miskin dan kelaparan
|
||
|
||
Kata benda abstrak “kekurangan” dapat diungkapkan deng kata “miskin”. Kata benda abstrak “rasa lapar” dapat dinyatakan dengar kata “lapar” ato “kelaparan” Arti lain: “Dong sangat kurus karna dong miskin dan kelaparan” (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Dong memakan tanah yang kering
|
||
|
||
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) “tanah yang kering” menunjuk pada akar-akar kering yang tumbuh di tanah. Arti lain: “ dong kunyah akar-akar kering yang dong temukan di tanah” ato 2) makan tanah kering” adalah ungkapan yang menunjuk pada makan apapun yang dapat dong temukan di tanah kering. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|