forked from lversaw/pmy_tn
547 B
547 B
Biarlah dong bersyukur kepada TUHAN karna kasih setia-Nya
Kata "biarlah" di sini dipake untuk mengungkapkan hasrat yang kuat dari umat untuk memuji TUHAN. Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diartikan menjadi kata sifat. Lihat bagemana ini diartikan di dalam Mazmur 107:8. Arti lainnya: "Biarlah orang memuji TUHAN karna De setia terhadap De pu perjanjian" ato "orang seharusnya memuji TUHAN karna De setia kepada De pu perjanjian (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclamations]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])