forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
654 B
Markdown
12 lines
654 B
Markdown
# Kase habis sa pu badan
|
|
|
|
Kase habis orang secara dikatakan sperti kase habis orang pu badan. De tra bermaksud untuk kase tunjuk jika de pu musuh akan makan de pu tubuh. Arti lain: "Untuk kase hancur sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa pu lawan dan musuh
|
|
|
|
Kata-kata ini pu makna yang sama. Dong adalah para penjahat yang datang dekati dia. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Dapat halangi dan jatuh
|
|
|
|
Ini kase tau ke yang tulis pu musuh yang gagal untuk penuhi dong pu rencana sbagai upaya untuk sakiti orang yg tulis. Arti lain: "Tra ada hasil" atau "gagal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|