forked from lversaw/pmy_tn
912 B
912 B
Berita Umum:
TUHAN berbicara kepada Musa.
Dapat tanah pusaka yang besar
Pada bagian ini, kata "warisan" menuju ke tanah yang dibagikan sbagai pusaka. Smua makna dalam pernyataan ini dapat dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "Kase tanah ini sbagai tanah pusaka". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Yang terdaftar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dorang adalah pemimpin Israel dorang yang su terhitung". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Tanah pusaka itu harus dibagikan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kam harus bagikan tanah itu". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Melalui undi
"Secara acak".
Dibagikan Sama Dong
Kata ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dan kam akan bagi tanah itu ke dorang". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)