forked from lversaw/pmy_tn
436 B
436 B
Berita Umum:
TUHAN lanjut bicara buat Yeremia.
Kam tra akan dikase ke tangan orang-orang yang kam takut
Di sini kata "tangan" tertuju buat kata "kekuasaan" atau "kendali". Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Orang yang ko takut tra akan ganggu ko" ato "Sa tra akan ijinkan stiap orang yang ko takuti kuasai ko". (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])