forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
761 B
Markdown
12 lines
761 B
Markdown
# Sa akan berikan
|
|
|
|
Di sini kata "de" tertuju ke Raja Babel.
|
|
|
|
# Seluruh kekayaan kota ini, de pu semua hasil jerih lelah, dan de pu barang-barang yang berharga, dan smua harta benda
|
|
|
|
TUHAN ulangi pikiran dasar yang sama sebanyak empat kali untuk tekankan. Babel akan ambil alih seluruh kekayaan Israel, termasuk de pu kedudukan raja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Akan Sa berikan ke tangan dong pu musuh-musuh
|
|
|
|
Taru sesuatu dalam tangan-tangan orang mewakili arti berikan sesuatu ke orang-orang atau kase ijin orang-orang untuk ambil sesuatu. Arti lain: "sa nanti kase hal-hal ini untuk kam pu musuh-musuh" ato "sa akan kae ijin ko pu musuh-musuh untuk ambil posisi dari hal-hal ini." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|