pmy_tn_l3/jer/14/18.md

778 B

Yang dapa bunuh deng pedang

Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Juga, kata "pedang" di sini mewakili peperangan. Terjemahan lain : Yang mati karna pedang" atau "yang mati dalam perangan" (Lihat : [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Yang sakit karna lapar

Di sini "sakit" mewakili orang-orang yang pu penyakit-penyakit karna dong lapar. Terjemahan lain: "ada orang-orang yang sakit karna lapar" (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Mengembara

Pindah-pindah tanpa tujuan.

Yang dong tra kenal

Hal ini mungkin lebih gampang dibilang deng apa yang dong tra tau. Terjemahan lain: "dong tra tau apa yang dong buat.
(Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)