forked from lversaw/pmy_tn
462 B
462 B
Sa pu roh tertekan ... Penglihatan-penglihatan dalam sa pikiran itu bikin sa gelisah
Dua kalimat ini gambarkan bagemana Daniel perasaan. Keduanya kase banyak berita tentang kalimat pertama, tentang de pu hati yang gelisah. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Sa pikiran itu kase gelisa sa
Di sini "sa roh" tunjuk ke diri Daniel sendiri. Arti lain: "Sa gelisah skali dalam sa pu hati" (Liat: [rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])