forked from lversaw/pmy_tn
740 B
740 B
Pernyataan yang ada hubungannya
TUHAN melanjutkan De pu pesan tentang penghakiman di Amon.
Sa akan nyalakan api di tembok Raba sehingga de pu puri-puri dimakan habis
Di sini penghakiman TUHAN dibicarakan seakan akan itu adalah api yang memakan puri-puri. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Diiringi angin badai pada saat puting beliung
Pertarungan melawan orang-orang Amon dibicarakan seakan-akan itu adalah badai hebat. Arti lain: "dan pertempuran itu akan sperti badai besar". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Angin badai, puting beliung
Di sini ada dua macam badai hebat.
Puting beliung
Angin kencang yang berputar terlalu cepat saat bergerak dan dapat menyebabkan kerusakan.