1.6 KiB
Catatan umum 1
Petrus 2
Susunan dan bentuk
Beberapa terjemahan sisip baris puisi dan ditaruh agak masuk ke kanan dari teks untuk buat de lebih gampang dibaca. Bebas Hak Cipta buat ini deng kutipan puisi dari Perjanjian Lama dalam 2:6, 7, 8, dan 22. Beberapa terjemahan sisip baris puisi dan taruh agak masuk ke kanan dari teks untuk buat de lebih gampang dibaca. Bebas Hak Cipta lakukan ini deng puisi di 2:10.
Pikiran-pikiran khusus dalam pasal ini
Batu
Batu dipake dalam Firman Tuhan untuk kasi gambar tentang gereja. Yesus itu de pu dasar. Rasul dan nabi tu de pu dasar. Dalam pasal ini, orang Kristen itu batu-batu yang dipake untuk bangun gereja.
Majas yang penting dalam pasal ini
Susu dan makanan padat
Itu satu gambaran yang dipake untuk gambarkan kedewasaan dalam Kristus. Bisa dibanding untuk orang Kristen yang tra dewasa sama deng seorang bayi yang hanya bisa untuk minum susu. Orang-orang Kristen yang tra dewasa, dong tra mampu untuk makan makanan padat, dan itu lebih susah untuk ajar tentang Yesus. Kebalikan,dong pilih untuk tra tumbuh dan dong sperti bayi-bayi yang hanya minum susu, yang lebih sederhana dan dasar ajaran tentang Yesus. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Beberapa kesulitan mungkin terjemahan dalam pasal ini
"Kam skarang itu umat Tuhan"
Beberapa ahli percaya ini jelaskan kalo gereja su ganti Israel dalam Tuhan pu rencana-rencana. Beberapa ahli percaya kalo ada lebih dari satu yang dapa sebut "umat dari Tuhan." (Liat: rc://*/tw/dict/bible/kt/peopleofgod)