pmy_tn_l3/mal/01/03.md

20 lines
694 B
Markdown

# Ko benci Esau
Di sini "benci" menyiratkan kalo tra ada perjanjian antara Yakub dan Esau. Namun, ini tra jelaskan bahwa TUHAN marah ke Esau.
# Ko benci Esau
Nama "Esau"tra hanya ditujukan ke Esau, tapi juga ke smua de pu keturunan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# De pu pegunungan
Ini tujukan ke bukit di Edom.
# De pu milik warisan Sa jadikan padang gurun
Pada perjanjian lama, gambaran hewan liar sperti serigala sering digambarkan sbagai tanah, yang dapa kase tinggal sama orang yang pernah tinggal di sana.
# De pu milik warisan
Di sini "milik warisan" merupakan wilayah keturunan Esau, bangsa Edom, dihuni. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])