forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
694 B
Markdown
20 lines
694 B
Markdown
# Ko benci Esau
|
|
|
|
Di sini "benci" menyiratkan kalo tra ada perjanjian antara Yakub dan Esau. Namun, ini tra jelaskan bahwa TUHAN marah ke Esau.
|
|
|
|
# Ko benci Esau
|
|
|
|
Nama "Esau"tra hanya ditujukan ke Esau, tapi juga ke smua de pu keturunan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# De pu pegunungan
|
|
|
|
Ini tujukan ke bukit di Edom.
|
|
|
|
# De pu milik warisan Sa jadikan padang gurun
|
|
|
|
Pada perjanjian lama, gambaran hewan liar sperti serigala sering digambarkan sbagai tanah, yang dapa kase tinggal sama orang yang pernah tinggal di sana.
|
|
|
|
# De pu milik warisan
|
|
|
|
Di sini "milik warisan" merupakan wilayah keturunan Esau, bangsa Edom, dihuni. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|