forked from lversaw/pmy_tn
660 B
660 B
Dong mengelilingi sa seperti air sepanjang hari
Penulis membandingkan "tindakan murka" dan "kengerian" Allah dengan banjir. Arti lainnya: "Sepanjang hari dong mengancam untuk menghancurkan sa seperti banjir" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Dorang
Kata "Dorang" mengacu pada "tindakan murka" dan "kengerian" Allah di ayat sebelumnya.
Dong bersatu mengepung sa
Penulis mengatakan "tindakan murka" dan "kengerian" Allah seolah-olah mereka adalah musuh-musuh yang mencoba untuk menangkap dan membunuhnya. Terjemahan lain: "Mereka telah mengelillingi sa seperti tentara-tentara musuh" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)