forked from lversaw/pmy_tn
770 B
770 B
Membalas kejahatan untuk kebaikan
Tindakan dari musuh-musuh si penulis diungkapkan sperti transaksi keuangan dimana mereka memberikan hal-hal jahat yang ditukar deng hal-hal baik. Kata benda abstrak “jahat” dan “baik” dapat dinyatakan sebagai kata sifat. AT: “Dong melakukan hal jahat kepada sa setelah sa melakukan hal baik terhadap dong" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Melawan sa
Cara musuh-musuh si penulis menuduh de seakan-akan dong melempar tuduhan itu sperti batu. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mengikuti kebaikan
Keinginan penulis untuk apa yang baik diungkapkan seolah-olah de mengejar hal-hal baik. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)