pmy_tn_l3/psa/019/014.md

720 B

Sa pu kata di mulut dan renungan di sa pu hati

Kata ini disatukan sama-sama untuk gambarkan smua yang orang pikir dan kata. Arti lain: "Kata yang sa kastau dan kata yang sa pikir" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Berkenan di depan Ko

"Trima persetujuan didepan Ko" atau "senangkan Ko"

Di depan Ko

Kata "di depan" kastunjuk tentang penghakiman dan penilaian. Arti lain: "Dalam Ko pu penghakiman" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

TUHAN, Ko sa pu gunung batu

Penulis bilang kalo Tuhan tu sperti gunung batu, yang orang bisa naik dan dapa lindung dari de pu musuh-musuh. Arti lain: "TUHAN, Dia sperti sa pu gunung batu" Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)