pmy_tn_l3/eph/01/17.md

971 B

Roh hikmat dan wahyu dalam pengetahuan akan De

"Hikmat rohani untuk mengerti De pu wahyu"

Biar ko pu mata dapa kase terang

Kata "hati" gambaran untuk pikiran seseorang. kalimat "mata hati" gambaran bagi kemampuan seseorang untuk dapa pengertian. AT: "biar kam dapa pengertian dan diterangi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Biar ko pu mata dapa kase terang

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "biar Allah kase terang ko pu mata" atau "biar Allah kase terang ko pu pengertian" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dapa kase terang

"De buat ko lihat"

Harta

Trima apa yang Allah su dijanjikan buat orang-orang percaya, disebutkan seolah-olah seseorang miliki harta milik dan kekayaan dari seorang de pu anggota keluarga. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Smua orang kudus Allah

"Dong smua yang De su pisahkan buat De pu diri sendiri" atau "dong smua yang sepenuhnya menjadi De pu milik"