pmy_tn_l3/amo/06/08.md

900 B

Firman TUHAN, Allah semesta alam

TUHAN bicara tentang de pu diri sendiri deng nama untuk menyatakan kepastian apa yang De bilang. Lihat bagemana ko mengartikan ini dalam Amos 3:13. Arti lain: "ini adalah apa yang TUHAN, Allah semesta alam su firmankan" atau "ini adalah Sa, TUHAN, Allah semesta alam tlah firmankan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Sa benci kesombongan Yakub

Di sini "Yakub" mewakili de pu keturunan. Arti lain: "Sa benci keturunan Yakub karna dong su sombong. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa benci de pu benteng-benteng

Ini artikan kalo TUHAN benci benteng-benteng karna orang-orang percaya benteng-benteng itu akan buat dong aman. Arti lain: "Sa benci orang-orang Israel karna dong percaya buat de pu benteng-benteng, bukan untuk Sa lindungi dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)