forked from lversaw/pmy_tn
555 B
555 B
TUHAN marah sekali kepada orang Israel
Kata "bangkit" dari kata "menyala" yang de pu arti buat api. Di sini TUHAN pu kemarahan disamakan deng api. Terjemahan lain: " TUHAN pu kemarahan su menyalah seperti api" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Daud dapat hasut
"De bikin Daud tantang dorang"
Ko pergi, hitung orang Israel dan orang Yehuda pu jumlah
Dalam hukum Musa, Allah larang raja Israel hitung de pu jumlah tentara. Arti penuh dalam keterangan ini di bikin secara jelas. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)