pmy_tn_l3/2sa/20/20.md

720 B

Trada sama skali. Jauh dari sa.

Sa ulang frasa ini untuk kase tau kalo ini sesuatu yang tra akan sa bikin. Arti lain: "Sungguh-sungguh, sungguh, sa tra akan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Sa dari binasa dan lenyap

Ini kase tau untuk hancurkan kota. Ini mungkin dikase tau deng jelas. Arti lain: "Kalo sa harus binasakan atau hancurkan kam pu kota" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Binasa atau lenyap

Kedua frasa ini berarti untuk hancurkan. Dalam frasa pertama "Hancurkan" dibilang sperti "menelan." Ini dapat digabungkan. Arti lain: "rubuhkan atau hancurkan" atau "binasakan" kota (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])