forked from lversaw/pmy_tn
682 B
682 B
Printakan dan ajarkan hal-hal ini
"Printakan dan ajarkan hal-hal ini" ato "Printakan dan ajarkan hal-hal ini yang su sa sebutkan"
Jang ada orang yang merendahkan ko karna ko muda
"Jangan kasi biar orang anggap ko tra penting karna ko muda"
Bertekun dalam pembacaan kitab suci, dalam memberi nasihat dan dalam mengajar
Kata "pembacaan", "nasihat" dan "mengajar" dapat diartikan deng kata kerja. Berita yang ada didalam juga dapat diberikan dalam terjemahan ini. Arti lainnya: "trus membacakan firman ke orang-orang, menasihati orang-orang dan mengajarkan orang-orang." (liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])