pmy_tn_l3/psa/094/017.md

723 B

Jika TUHAN tra menjadi sa pu penolong ... sunyi

Ini adalah suatu situasi hipotesis. TUHAN benar-benar menolong de, jadi De tra tipu saat dikiranya De hanya berdiam diri di tempat tersembunyi. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

Jika TUHAN tra menjadi sa pu penolong

Kata "penolong" bisa diartikan sbagai kata kerja. arti lain: "Jika TUHAN tra menolong sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Sa pu jiwa akan sgera berdiam di tempat sunyi

Kata "akan sgera berdiam" kenapa pada "mati" dan "berdiam di tempat sunyi" mengara kepada kuburan. arti lain: "dalam waktu singkat sa akan segra mati, terbaring di dalam kuburan yang sunyi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)