pmy_tn_l3/jer/46/23.md

1.0 KiB

Dong akan tebang de pu hutan...meski hutan itu tra bisa cari untuk di dapat.

Bicara soal kelompok musuh yang serang orang Mesir dibicarakan seakan-akan pasukan itu adalah para penebang pohon yang tebang pohon. Arti lain: "pasukan musuh akan bunuh sbanyak mungkin orang Mesir, sperti penebang pohon menebang hutan...meskipun terlalu banyak pohon" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ini adalah Firman TUHAN

TUHAN bilang De pu diri sendiri pake De pu nama untuk tunjukan kepatian apa yang De nyatakan. Liat bagemana ini diartikan dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Sa, TUHAN su firmankan" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Belalang

Ini adalah serangga yang datang deng kelompok yang terlalu banyak dan bisa kase rusak tanaman .

Tra bisa dihitung

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Trada seorang pun bisa hitung dong" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)