pmy_tn_l3/jer/05/16.md

785 B

Pernyataan Terkait yang ada hubungannya

TUHAN trus berfirman sama umat Israel.

Dong pu tempat anak panah adalah orang-orang yang kuat

Di sini "tempat anak panah" mewakili pasukan dari bangsa musuh, dan anak-anak panah di dalamnya mewakili pasukan tentara. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tempat anak panah

Sbuah tempat untuk anak-anak panah.

Dong pu tempat anak panah sperti kuburan yang terbuka

Sbuah kuburan yang terbuka adalah yang dikase siap untuk banyak tubuh tentara yang mati ditaruh di dalam. Pasukan musuh akan bunuh banyak orang. Terjemahan lain: "Pasukan bangsa itu akan pake panah dan bunuh banyak orang" ato "Karna anak panah pasukan itu, banyak orang  yang akan mati dan dikuburkan". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)