pmy_tn_l3/1ti/03/08.md

1.8 KiB

Pernyataan yang ada hubunga:

Paulus kase arahan khusus tentang bagemana para diaken dan dong pu istri harus berperilaku dan bertindak.

Begitu juga, diaken

"Diaken, sperti para penilik"

Tra boleh sering minum anggur, dan jang bercabang lidah

Paulus bicara tentang orang-orang ini sperti dong itu "pengambil keuntungan" ato bilang sesuatu dua kali sekaligus. Maksudnya kalo orang bisa bilang sesuatu tapi makna yang dimaksud beda deng apa yang bilng. Arti lainnya: "bertindak sesuai dan sungguh-sungguh dalam perkataan" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong harus tetap Jaga rahasia  iman

"Dong itu harus terus percaya kebenaran pesan Allah yang dikase sama kitong dan yang tong percayai". Hal ini mengacu sama kebenaran yang ada di beberapa waktu tapi Allah kasih liat sama dong waktu itu. Paulus berbicara ajaran yang benar tentang Allah sperti sbuah barang yang mana seseorang bisa pelihara sendiri. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dalam de pu hati nurani yang suci

Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif.. Arti lainnya: "kebenaran yang Allah nyatakan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Iman deng kesadaran penuh

Paulus berbicara tentang pengetahuan seseorang dimana de tra bikin kesalahan apapun dan sadar kalo de bersih. Arti lainnya: "Iman, tau kalo dong su bikin yang terbaik untuk yang benar" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong juga harus diijinkan terlebih dahulu

Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "orang-orang percaya lain harus di kase pinda terlebih dahulu" ato "Dong harus buktikan dong pu diri lebih dahulu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Terbukti

Ini de pu arti orang percaya lainnya harus kase pinda dong yang ingin jadi diaken dan tentukan apa kah dong cocok untuk melayani di gereja.