forked from lversaw/pmy_tn
31 lines
1.5 KiB
Markdown
31 lines
1.5 KiB
Markdown
# Amsal 06
|
|
|
|
# Catatan umum
|
|
|
|
#### Susunan dan Bentuk
|
|
|
|
Pasal 6 de pu isi lanjutan Amsal yang akhiri di pasal 9.
|
|
|
|
#### Pikiran khusus dalam pasal ini
|
|
|
|
Sa pu Anak
|
|
Biasa sang penulis mengalamatkan de pu Amsal buat "sa pu anak." Hal ini tra maksudkan untuk batasi kalo Amsal ditujukan hanya untuk laki-laki. Tapi hal ini hanya merupakan sbuah cara yang di pake buat kastau pengajaran dari seorang bapa ke de pu anak.
|
|
Pelacur
|
|
Bagian terakhir dari pasal ini bicara kembali mengenai perzinahan dan berisi peringatan buat laki-laki muda itu supaya jauhi perempuan itu. Pelacur itu seorang perempuan yang lakukan zinah. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/adultery]])
|
|
Urutan
|
|
Biasanya penulis akan sebutkan daftar berisi enam atau tujuh hal yang dibenci TUHAN. Daftar ini dipake buat fokuskan pada daftar tersebut, baik enam atou tujuh hal tadi.
|
|
|
|
#### Gaya bahasa yang penting dalam pasal ini
|
|
|
|
Gaya bertanya
|
|
Penulis pake gaya bertanya buat tarik perhatian pembaca ke bagian-bagian penting. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
#### Kesulitan terjemahan lain di pasal ini
|
|
|
|
Binatang dipake sbagai kelompok
|
|
Rusa dan semut miliki bebrapa kelakuan yang sang penulis pake untuk kase pengajaran akan hikmat. Kalo ko pu bahasa tra kenal kelakuan binatang-binatang ini, ko bisa tambahkan catatan kaki untuk kase keterangan ato bahkan ganti de deng binatang lain sesuai deng ko pu budaya untuk kase tau tentang pikiran ini. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
|
|
|
##### Hubungan
|
|
|
|
* [Catatan-catatan Amsal 06:01](./01.md)\****
|