forked from lversaw/pmy_tn
413 B
413 B
Ikat dong slalu di dalam ko pu hati; kalungkan dong di ko pu leher
Kedua kalimat ini pada dasarnya pu makna sama. Keduanya kase tau tentang perintah dan ajaran seolah-olah keduanya ditulis sehingga dapat dimasukkan atau diletakkan ke dalam diri sendiri sbagai suatu pengingat. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ikat dong slalu di dalam ko pu hati
"Cintai dong" ato "pikirkan tentang dong"