forked from lversaw/pmy_tn
687 B
687 B
Ko su meninggikan sa pu tanduk sperti banteng
Pemazmur bilang tentang Allah yang seakan-akan buat de kuat sperti binatang liar. Di sini “tanduk” kase tunjuk pada kekuatan. Arti lain: “Ko tlah buat sa kuat sperti banteng liar” (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
Sa su di urapi deng minyak segar
Brapa arti yang mungkin adalah minyak yang su di taruh oleh Allah pada pemazmur adalah kata untuk Allah 1) buat de senang “Ko su buat sa senang skali” atau 2) buat de kuat, “Ko su buat sa kuat” atau 3) mampukan de untuk kase kalah de pu musuh-musuh. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)