forked from lversaw/pmy_tn
564 B
564 B
Slamatkan sa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Allah su slamatkan sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ko angkat sa
Perlindungan TUHAN atas penulis dibicarakan seakan De angkat penulis sangat tinggi, sehingga de pu musuh-musuh tra bisa jangkau de untuk bikin celaka de. Arti lain: "Ko tempatkan sa di suatu tempat aman yang tinggi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yang bangkit lawan sa
"Yang serang sa" ato "yang melawan ke sa"
Orang-orang kejam
"Orang-orang keji" ato "orang-orang biadab"